关灯
护眼
字体:

【原文

包拯包孝肃知天长县,有诉盗割牛舌者,公使归屠其牛鬻之,既有告此人盗杀牛者,公曰:“何为割其家牛舌,而又告之?”

盗者惊伏。

译文及注释

译文

宋朝人包孝肃治理天长县时,有位县民向官府报案,声称所养的牛只遭人割断舌头,包公要他回去把牛宰杀后,再运到市集出售。

不久,有人来县府检举某人盗牛贩卖,包公却对他说:“你为什么先前割断那人所养牛只的舌头,现在又想诬告他是盗牛者呢?”

那人一听,知道无法隐瞒,只好低头认罪。

注释

1包孝肃:包拯,谥孝肃。

2告此人盗杀牛:当时不许民间私自杀牛,所以杀牛是要被告发的。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



地藏经司马法文昌孝经四十二章经金刚经逸周书贞观政要公孙龙子幼学琼林菜根谭黄帝四经徐霞客游记增广贤文弟子规反经冰鉴围炉夜话论衡六祖坛经容斋随笔