关灯
护眼
字体:

【原文

张忠定公视事退后,有一厅子熟睡。

公诘之:“汝家有甚事?”

对曰:“母久病,兄为客未归。”

访之果然。

公翌日差场务一名给之,且曰:“吾厅岂有敢睡者耶?此必心极幽懑使之然耳,故悯之。”

〔评〕体悉人情至此,人谁不愿为之死乎?

译文及注释

译文

宋朝时张忠定公办完公务回来,看见一个小差役正在酣睡。

忠定公便问他:“你家发生什么事了吗?”

他回答说:“家母病了很久,家兄作客他乡还没有回来。”

忠定公派人去察访,发现事实果然如此。

第二天,忠定公派一名总管事务的人去协助他,而且说:“我的公堂里怎么会有敢睡觉的人呢?这一定是内心极为忧伤烦闷,才会这样,所以我怜悯他。”

评译

能够体谅人到这种地步,谁不愿为其效死呢?

注释

1张忠定公:张咏,谥忠定。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。



文昌孝经地藏经冰鉴六祖坛经反经徐霞客游记司马法增广贤文公孙龙子菜根谭论衡幼学琼林金刚经四十二章经黄帝四经贞观政要容斋随笔弟子规围炉夜话逸周书